Home >> その他 >> 英語のダジャレ

英語のダジャレ

実は今回のご質問は、

「ダジャレを言う時に使います。
 例) 『この馬刺、うま(馬)い! 馬だけにね』
 という時の『〜だけにね』はどう言いますか?」

というもので、「〜だけにね」がポイントでした。

こうした場合に使えるのは、

 you know,
 see,

などがあります。これらは、何かを言った後で「ほら、〜だよ」という時の「ほら」という部分に当たります。


さて、残念ながら、ご質問シャレは日本語の言葉遊びなので、そのまま英語に直すことはできません。
しかしせっかくなので、別の文で英語のシャレを使ってみます。

 At Sunday nights, I always feel very weak thinking about Monday.
 You know, Monday is a weekday.
  日曜の夜はいつも、月曜のことを考えてぐったり(feel weak)しちゃうんだ。月曜は「ウィーク」デーだけにね。

weak と weekday をかけたシャレですが、このつなぎの You know, が「〜だけにね」に当たります。

いかがでしょうか?


JUGEMテーマ:英会話



村松俊朗 | comments(0) | - | pookmark | category:その他
Comment








SEO対策テンプレート